首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
管理学   1篇
综合类   2篇
  2007年   1篇
  2003年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
英汉习语的文化差异与翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
从民族文化共性和个性方面均可看出英汉习语存在着不可忽视的文化差异,应当借助语用学的理论,科学地确定英汉习语的翻译策略。  相似文献   
2.
语言作为人类表达思想和交流思想的工具是随着人类社会发展而变化。新词的形成与客观世界的发展、社会的实践有着密切的联系。一定时期的社会生活会对语言产生特定的影响,而一定时期的语言也反映了这一时期的社会生活,这就是语言的社会性特征。  相似文献   
3.
科技英语新词随着科学技术的发展以满足人类社会的实际需要而形成。本文探讨了科技英语新词的产生原因及构词方式 ,并对诸种方法加以分析归类 ,并提出科技词的翻译必须考虑新词的科技内涵。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号