排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
论诗歌的模糊性及其翻译中的模糊处理 总被引:3,自引:0,他引:3
罗红玲 《延安大学学报(社会科学版)》2004,26(1):122-124
诗歌具有模糊性,其模糊语言创造模糊美。模糊美作为诗歌美的一部分在译作中应得到表现,译者的任务是在目的语中找到恰当的语言表达式,即能激发读者想象和联想的语言,再现原诗的模糊美。汉诗英译的模糊处理在翻译中有着特殊的功效。 相似文献
1