首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2009年   1篇
  2003年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
目前 ,我国英汉海事词典编写出版工作存在的主要问题是释义不够准确、收词立目顾此失彼而没有成龙配套、非专业的通用词语收录过多、有些比较常用的或重要的专业词汇有遗漏 ,提出解决的办法是收词立目要紧紧围绕主题、分工协作要真实到位、改变学术评价机制。  相似文献   
2.
为更好地了解中西文化差异,提高翻译水平,对英汉船海习语进行比较,发现船海习语反映了中西地理环境、生产、生活习惯的差异以及历史文化传统的不同。对于英汉船海习语,可采取相应的翻译策略,如使用意义对等、喻体相似的习语,使用意义相近、喻体不同的习语,根据上下文意译和直译加注的技巧等,使译文更恰当。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号