排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
许红彬 《山西农业大学学报(社会科学版)》2008,7(1):85-88
英语语言受到某些规范与限制并形成了一定的言语风格.英语交际、写作、翻译中,恰当地选择和运用语言的风格是不容忽视的,英语语言的言语风格能使语言更具独特的风貌和格调,使语言更具艺术魅力.研究了英语的语义重叠、语体色彩及选词规范,有利于英语学习者对英语语言的掌握和运用. 相似文献
2.
许红彬 《河北理工大学学报(社会科学版)》2008,8(1):160-161
翻译是沟通各民族思想、政治经济文化等领域的桥梁,用新的语言表达另一种语言就要注重文化语境,体现民族风格、时代风格、语体风格,使译文表达得更确切,更完美. 相似文献
1