首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2008年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译实践中,对汉语诗词的表现手法与文化内涵理解不够,会影响译文的意美,甚至歪曲原作的本意.文中比较分析了许渊冲和伯顿·华岑翻译的苏轼(乙卯正月二十日夜记梦)英译本,认为两个译本各有千秋,互为补充,相得益彰,但也都有不足之处.  相似文献   
2.
大学英语作文中常见的问题主要体现在汉语色彩浓厚 ,词汇选择不当 ,时态概念模糊 ,前后缺乏一致性等。产生这些错误的原因 ,除了语言使用方面的问题之外 ,还有表达习惯和思维方式差异的问题。因此 ,注意英语作文教学的各个环节 ,加强英语作文的综合训练 ,十分必要  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号