首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   1篇
丛书文集   1篇
综合类   4篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2000年   1篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
电视剧独特的结构产生并造就了它独特的言说方式和本体魅力:即以电视媒介化的制作、传播方式和直观的影像画面,给观众构筑一个日常生活环境之中的“第二重生活空间”,并由此生成真实性、生活化、私人化等重要的美学风貌和艺术品格。  相似文献   
2.
中国诗化风格电影语言探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
是谁点燃了中国诗化电影的火种?在风云激荡的中国电影百年历史上,诗化电影带给人们怎样的诗意感悟?在商业化浪潮席卷影坛的今天,我们能不能坚守那片诗意的天空,让更多的星辰在寂静的暗处闪耀,启示更多的人们了解什么是中国电影的真正魂魄?……中国是一个最具诗歌传统的国度,象外之象、情与景偕的画面造型,开启了中国诗化电影的探索之路,本文旨在梳理和探寻在中国电影成长和成熟历程中蜿蜒发展的中国诗化风格电影语言独具的特质与审美意蕴。  相似文献   
3.
转型期文学发展的混饨与无序是一种必然现象。表现在道德方面存在着作家社会责任感弱化、浮躁媚俗的倾向,在文学创作与文学批评中出现了道德的真空。对此,这篇谈话从:一、社会道德现状与文学的使命;二、道德转换与艺术家的人格重建;三、转变前景与批评的任务这样三个方面对当前文学现代化与道德现代化进程中存在的方方面面的问题作了前防性的批评与总结,提出道德重建不能脱离中国特有的文化基础和传统以及已出现的新道德因素;文学界和批评界应当建立起现实的、理性的心态,宽容地对待多元化的现实和多元化的文学;遵循艺术规律,在道德重建的历史进程中发挥应有作用等观点。  相似文献   
4.
目前的翻译教学往往走入误区。教师把大量的时间和精力用在纠正语法、纠正惯用法等方面。这样,人们会认为翻译课实际上是一门外语课,其目的无非是检查学生在外语学习上的进步或后退。长时间以来,人们认为翻译活动可以分为两个类型:学生们在课堂上的翻译问题和职业译者的语言问题。两者都是复杂的语言活动。但对于位精通两种语言的优秀译者来说,他完全能够完美的完成互译。  相似文献   
5.
本文抛离传统的文学批评模式,尝试用女权批评的新阅读方式解构叶文玲小说;侧重于作品中女性人物形象的分析,论述了女性写作的”双声话语”状态:一方面是女作家以源自于生活实践的朴素感受和对真实的颖悟来关注描述女性人生;另一方面,又由于根深蒂固的传统观念意识,她们在写作中常常遵从于一种男权的价值尺度,用男性话语来规范女性形象。借助于“双声阅读”,我们会发现:女性文本大多呈现出一种分裂、约束状态;作品在表层的“主宰故事”之下,往往隐含有一个“失声的故事”,那是女作家在无意识状态中流露出来的女性真实的生命体验。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号