排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 640 毫秒
1
1.
钱群英 《浙江大学学报(人文社会科学版)》1999,29(6):109-113
魏晋南北朝时翻译的佛经文献保存了当时出现的大量新词和新义,对汉语史的研究和辞书编纂有着重要意义。本文诠释了当时泽经中的几个词语。 相似文献
2.
钱群英 《西南交通大学学报(社会科学版)》2005,6(1):65-67
辨释唐代义净翻译佛经中的"得意"一词,可以认为现有的大型辞书失收了两个义项(1)情投意合;(2)知心朋友.在此进行补充. 相似文献
3.
摘要:传统医学用语到了隋唐时期进入了总结、发展的阶段,需要整理总结汉晋以来相当混乱的用语,而客观上用语的分化又已经达到细密的程度,本文主要说明这种演变情况、当时医学用语的特点及其与整个古代语言背景的关系等。 相似文献
1