排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
陈传汉 《海南大学学报(人文社会科学版)》1992,(1)
世界的变化是如此骤然而深巨的: 和我们曾经有过共同理想而且共同走过一段社会主义道路的一些欧洲国家,现在却和我们分道扬镳了;曾经只是帝国主义一厢情愿的“和平演变”,现在却不幸地在这一国家出现了。这两个问题已成为人们思考和议论的热点。严峻的现实与未来的发展都需要我们从理论上去重新认识。 相似文献
2.
陈传汉 《海南大学学报(人文社会科学版)》1991,(4)
在5个经济特区中,我国先后创办了海南大学,深圳大学,汕头大学等几所新高校,特区高校文科学报也随之诞生了。它是外界了解特区高校教学、科研和特区经济发展情况的一个窗口,是特区信息的载体,是特区的一块思想文化理论阵地。近10年来,毕路蓝缕,特区新创办的高校文科学报到今年9月底,一共出版了84期,刊登文章约有1200篇,内容涉及哲学、文学、法学、特区经济、特区文史、港澳台经济、特区社会问题等,对繁荣学术和特区战略决策都有理论导向与启动作用;同时,这些学报也都经受了1989年 相似文献
3.
陈传汉 《河南大学学报(社会科学版)》1995,(2)
问题商品模式──市场经济中的文科学报陈传汉现在,我国的社会主义计划经济体制正在向社会主义市场经济体制转变。这是历史性的转变.高校文科学报作为上层建筑中意识形态的重要组成部分,在新的形势下,也应转变观念.为此,学报同仁们纷纷撰文立说,进行探讨。从笔者所... 相似文献
4.
陈传汉 《海南大学学报(人文社会科学版)》1999,(1)
《季羡林传》出版、发行了!这是山东大学《文史哲》主编蔡德贵教授为学界奉献的一部真实描述学界泰斗季羡林的完整的传记。传记洋洋洒洒、厚厚重重,共64万字,分为12章,有1个引子、1个尾声,外加2个附录。在《后记》中,作者说写作这部传记有七难八难九难。六七... 相似文献
5.
学术期刊标题翻译中的文化思维 总被引:3,自引:0,他引:3
学术期刊标题是文章的“文眼”,具有概括性.要对其进行中英文之间的等值翻译是十分艰难的.因为翻译的过程是一个正确理解原文和创造性地用另一语言再现原文的过程,即包含着许多文化思维的过程.标题翻译实际上就是在文化的层次上去认识原语与译语不同的国情,即用文化思维去充分地体验和理解语言的内涵.而进行超语言因素的对比,是成功地跨文化交际的重要保证. 相似文献
6.
陈传汉 《海南大学学报(人文社会科学版)》1991,(1)
从1985年9月到1990年11月,我一直在海南大学经济学院担负着《应用写作》的教学工作。在过去的十个学期里,我先后授过课的班级有:三个函授班,三个建行班,两个农垦班,两个干修班,三个财会班及成教学院两个涉外会计班,共十五个班。总计上课970节,批改作文3160本。如果每学期按十八周上课时间计算,我平均每周上七节课,批改作文二十四本。《应用写作》是经济专业学生的一门公共课,但学生认为它是中学作文课的继续,并且说:“我们已经写过好几年作文了,不必再上啦!”学生之所以有这样的思想认识,是因为《应用写作》的内容味如嚼蜡,对它不感必趣;再者,是因为他们对《应用写作》课的性质、 相似文献
7.
期刊标题英译的规范性与特殊性 总被引:2,自引:0,他引:2
近几年来,英文标题在国内各种学术期刊中的出现,不仅为国外同行了解中国学者研究的最新成果疏通了渠道,同时也扩大了国内期刊和作者对外的影响。可以说,期刊标题英译已成为我国学术界走向世界,进行国际间的学术交流的标志之一。文章标题是整个语篇的一个重要组成部分... 相似文献
1