排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
陈曦钟 《北京大学学报(哲学社会科学版)》2004,41(6):94-101
清代乾隆年间沈德潜选刻的《七子诗选》流传到日本后 ,有个日本人“见而嗜之” ,给沈德潜写信并通过沈氏向七子每人赠诗一首 ,当时传为佳话。但关于这个日本人的姓名官职 ,各家记载不一 ,或作“大学头默真迦” ,或作“国相高”。本文通过对中日两国有关文献资料的分析 ,考定此人就是沈德潜自订年谱中提到的“日本臣高彝” ,实为长崎的一个诗人 相似文献
2.
陈曦钟 《北京大学学报(哲学社会科学版)》2006,43(1):82-88
1753年沈德潜编刊《七子诗选》,1757年高彝将此书加以删节,在日本出版和刻本,书末附录了他的《寄吴中七子诗》。根据《寄吴中七子诗》,可知《诗学新论》中记载的伪造的七子回赠高彝的和韵诗署名有误。释大潮是高彝的老师,他对高彝被骗事件曾发表过评论。 相似文献
1