排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 13 毫秒
1.
顾毅白 《常州工学院学报(社会科学版)》2002,20(3):28-30
速度和节奏是相互联系着的两个概念,速度节奏的变化和音乐的其它一些元素一样,共同对音乐的表演、音乐形象的塑造起着重要的作用。 相似文献
2.
器乐艺术是人类在音乐方面创造性的充分体现。器乐技能教育能够培养学生对音乐的多方面的兴趣,调动学生的学习积极性,满足学生的自我尊重、自我表现和希望引起别人关注的心理愿望。众多的乐器种类、多样的演奏手法、丰富的音响色彩,将人类的音乐思维发展到了远比其他艺术复杂得多的境地。但器乐教学怎样有效地进行是一个关键的问题,所以引出了这一论题。 相似文献
3.
顾毅白 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2002,3(4):46-47
器乐教学是一门技能性很强的学科 ,而掌握较高的演奏技巧则必须对音乐内涵的把握具有较高的要求。本文拟从分析理解音乐作品 ,适当地储存表现情感和发展个性几个方面来尝试如何在表现形式即技巧之外更多的培养和发展学生自身的素质 ,以及在更高的要求下训练学生的演奏技巧 相似文献
4.
改写理论视角下,翻译是一种改写,译者受到意识形态、诗学和赞助人的制约。通过分析葛浩文翻译的《沉重的翅膀》在以上三种因素制约下对原文的改写,总结出葛浩文发挥译者主体性的特点,进而发掘译者主体性的发挥在改写理论视角下可操作的维度。 相似文献
5.
顾毅白 《常州工学院学报(社会科学版)》2004,22(1):59-62
艺术教育是教育的一个重要组成部分,艺术创造活动则是和艺术教育紧密相关的一个概念,弄清楚艺术教育、艺术创造活动的概念内涵对教育理论和教育实践都有着重要的指导意义。该文章着重从艺术教育与艺术创造活动的本质、实施过程、目的和任务等几个方面作了比较分析,以期能把艺术教育的概念内涵解释清楚。在指出艺术教育与艺术创造活动的区别的同时,文章也深刻分析了艺术教育与艺术创造活动的相互联系。 相似文献
6.
顾毅 《佳木斯大学社会科学学报》2005,23(5):124-126
本文试图用引文与正文间的互文参照关系做隐喻,来映射原文与译文的互文关系,从而进一步说明,原文各语言层面上的表达可视为激活译者的相关译语语篇储备的互文符号。宏观策略上,译者可根据翻译目的等相关翻译情境来决定如何使用原文;微观操作上,译者应不囿于语言表层的一一对应,而要增强语篇储备意识,并在翻译创作中积极地调动相关语篇储备。 相似文献
7.
中国的四大民间传说一定程度上反映了广大民众的智慧和夙愿.其中最具辐射力的口头传承艺术《梁山伯与祝英台》是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说.在符际翻译视角下,通过考察《梁祝》在海外传播的主要载体、渠道及意识形态对其海外传播的影响,以此验证符际翻译的解释力,探究符际翻译中的技巧策略,以期更好地推动中国文化"走出去",促进中外文化交流. 相似文献
8.
顾毅白 《常州工学院学报(社会科学版)》2004,(1)
专业和学科是高校划分二级学院的依据:专业建设、课程改革、人才培养是高校二级学院工作的主旋律,其水平和层次是二级学院赖以生存和实现可持续发展的基础。为此,我们本期编发一组有关教育学院课程改革的文章,以飨读者。 相似文献
9.
清初四画僧之一石涛,被著名画家吴冠中尊为"中国现代艺术之父"。石涛所著《画语录》共十八章,吴冠中称其为"货真价实的国宝"。王宏印先生所著《画语录注译与石涛画论研究》(北京图书馆出版社2007年版),付梓已逾五载,但至今未见任何评论文章。《画语录注译与石涛画论研究》(以下 相似文献
10.
顾毅白 《榆林高等专科学校学报》2002,12(4):78-79
音乐艺术所表现的通感,具有区别于修辞上的通感的特殊性。通过听觉、视觉、嗅觉、味觉的沟通,拓展了音乐的审美领域,使人们不断获得审美能力的完善。 相似文献