排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
高玉兰 《太原师范学院学报(社会科学版)》2002,(2)
本文从合同法律适用的意义和法律适用的规则两个方面对合同的法律适用进行了分析 ,重点阐述了合同优先适用特别法规则和类推适用最相类似的规则及涉外合同的法律适用 ,揭示了普通法与特别法、有名合同与无名合同的法律适用等。 相似文献
2.
3.
强调对全体人民进行共产主义道德教育,强调共产党的优良党风在实现这种教育中的决定作用,是毛泽东伦理思想的重要内容。毛泽东同志认为,广大人民群众共产主义思想觉悟和道德水平的不断提高,是革命胜利和社会主义建设事业顺利发展的重要的和必要的条件。而这就要靠加强共产主义的教育。实现这种教育是全社会的共同事业。然而,无产阶级政党以自己的优良党风去带动和提高全社会的道德水平,却又是这项事业中具有决定意义的环节。在贯彻党的十二大路线、全面开创社会主义现代化建设新局面的今天,学习毛泽东同志的这些思想,有着重要的现实意义。 相似文献
4.
高玉兰 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2011,(2)
朗读是一种有声语言艺术,能准确鲜明地表情达意。艺术化的朗读能呈现不同的个性色彩,准确地反映作者的写作意图与态度情感,并反映朗读者的愿望 相似文献
5.
DMAIC模型是六西格玛管理的核心,其中DMAIC的第一步就是界定(define)。界定就是确定影响顾客满意度的关键质量特征。具体内容包括确定需要改进的产品或过程,决定项目需要什么资源,这取决于企业的经营目标、消费者需求以及目前过程的情况。一、界定的实现工具界定主要是发现问题 相似文献
6.
高玉兰 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1995,(3)
写作是大学英语教学非常重要的环节,它是对学生掌握英语词法、语法、句法等能力的综合测试.因表达的思想多而复杂,掌握的表达手段少而不熟练,中国学生英文写作常出现中式英语(Chinglish)问题.本文拟着重谈谈Chinglish出现的原因及克服方法.大学英语写作要求学生能正确表达思想意义连贯,无重大语法错误.它是直接用英语表达思想,不应通过汉语媒介.但由于学生没有养成用英语思考的习惯,脑子里的英语语言材料不多,写作实际上是经过汉语转译的过程,形成了名为英语写作,实为汉译英的现象.另外,受汉语“习惯势力”的影响,求助… 相似文献
7.
高玉兰 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2007,28(5):109-110,188
语境是指影响语义和表达的一系列主客观因素,翻译是语际间的信息转换过程,对语言行为的准确理解要依靠语境,而翻译是在对语言准确理解的基础上进行的。依据认知及非认知语境的内涵,探讨其在参于对语篇的分析、理解、重构时存在的可及度的问题,着重研究语境对语言获得意义或传递信息所起的功能及其在翻译中的制约作用和相应的翻译策略。 相似文献
8.
高玉兰 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2001,22(6):96-97
不同的文体有不同的风格。从文体的角度探讨了“信、达、雅”的翻译标准在不同文体中的具体表现。 相似文献
9.
高玉兰 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1999,(4)
做好商标的翻译对商品的广告效应,提高企业效益有不言而喻的重要意义。本文着重论述常用的商标翻译的方法,分析了这些方法的优劣,并指出在翻译时要了解不同民族的文化差异,以求达到最佳翻译效果和广告效应。 相似文献
10.
高玉兰 《山西煤炭管理干部学院学报》2010,23(4):26-27
合同示范文本是社会各个领域中应用十分广泛的一种法律文书。本文从合同示范文本的含义及作用、合同示范文本的法律特征、合同示范文本与格式条款的区别以及合同示范文本局限性等方面阐述对合同示范文本的法律认识,以期合同示范文本在实践中得到更好的规制,发挥更好的作用。 相似文献