排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
通过对苏、俄等值翻译思想的介绍,分析并总结了等值翻译只是一个相对的概念,而且相对的程度在不同语体中完全不同.苏、俄翻译理论家非常重视对语体的研究,并将文章分为口语、报刊政论、文学、公文事务、科技等五种语体.在介绍并阐述这五种语体特点的基础上,论证了不同语体中等值翻译的限度. 相似文献
1