全文获取类型
收费全文 | 55篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
管理学 | 3篇 |
人才学 | 1篇 |
丛书文集 | 20篇 |
理论方法论 | 1篇 |
综合类 | 27篇 |
社会学 | 2篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 1篇 |
2012年 | 1篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 1篇 |
2007年 | 1篇 |
2003年 | 2篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1966年 | 1篇 |
1964年 | 1篇 |
排序方式: 共有55条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
随着我国钢铁企业的发展,生产工艺的提高,钢铁企业的事故隐患也随之增多。本文先是对我国钢铁企业安全生产的特点进行了介绍,然后分析了钢铁企业安全管理现状,再对安全管理模式的六大体系进行了详细的研究和探讨,最后对精细化安全管理进行了分析。 相似文献
3.
标点符号的非常规用法,在一定情景语境中发挥其特定功能,并体现交际者的交际意图,具有一定的文体效应,在语篇解码与翻译中必须予以重视。从功能文体学的视角,分析了标点符号的文体效应,并探讨了这种文体效应的翻译原则和策略,提出译者必须尽量使原文情景语境中具有文体效应的标点符号在译文情景语境中发挥相同或相似的效应。 相似文献
4.
在功能文体学视角下,探讨语言变异的文体功能及其翻译策略。语言变异有两种典型的形式,即非标准化语言和非语法化语言,它们不仅出现在语音、文字层面,而且还出现在词汇、语法、语义甚至语域等层面,在语篇中具有文体功能。对于语言变异的翻译,应根据语境理论确定翻译原则和策略,在翻译过程中译者必须尽量使原文情景语境中具有文体功能的语言变异在译文情景语境中发挥相同或相似的功能,从而传达原文作者的交际意图。根据不同的语境,可采取直译、异化、转换、变换和舍弃等翻译方法,以传达原文的文体功能,保持译文的可读性。 相似文献
5.
本文分两部分论述外商直接投资宏观调控目标的选择 :一是在分析双缺口模型的意义及缺陷的基础上 ,指出我国制定宏观调控目标所必须考虑的问题。二是给出几个主要的宏观调控目标。 相似文献
6.
7.
从系统功能语言学中的语类理论出发,分析变译过程中什么成分可以变译,什么成分应该保持不变。发现语境是制约变译的主要因素;变译成分和变译过程由原文语类度其语境确定;原文的语类制约着变译成分、变译程度;反过来,变译在一定条件下也会改变原文语类。最后提出,变译的评估标准是原文的主导功能在译文中的体现程度。 相似文献
8.
谷德近 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2009,9(9):30-36
从巴厘会议开始,后京都时代的气候变化谈判由单轨制转向双轨制,两大集团的缓解义务、资金机制和技术转移既是核心议题,又是谈判难点,哥本哈根会议就中期目标达成一致仍然困难重重。赋予共同但有区别责任新的内涵,建立不同的机制,可能成为哥本哈根协议及其实施的可行路径。 相似文献
9.
生产实习、生产实训、实验课、课程设计、毕业实习等是高职教育教学计划中一个重要的实践性教学环节,其作用是使学生在真实的工厂环境里接触生产实际,增强学生的事业心、责任心,培养学生独立工作能力以及相互帮助、协调解决实际问题的能力,获得本专业初步的生产技术和管理知识,并为后续课程教学增强感性认识。 相似文献
10.
万平近 《福建论坛(人文社会科学版)》1988,(6)
在我国现代思想史、文化史上,致力于中西文化比较研究的著名学者不乏其人。林语堂虽长期远居海外,也应名列其中。固然,林语堂主要是翻译家、语言学家和散文杂文作家,特别是在向国外译介中国古典名著方面颇有盛名;但他从本世纪二十年代以来长达半个多世纪的学术生涯中,始终以中西文化的比较研究作为课题之一,付出了大量劳动,发表了为数不少的文章和演讲。中西文化的比较几乎贯穿了他的所有著述。林语堂人已作古,这些著述不论其思想观点如何,都应归入前人的文化遗产。我们须象鲁迅所指引的那样,“要拿来”,“要或使用,或存放,或毁灭”。 相似文献