首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
综合类   7篇
  2011年   1篇
  2010年   3篇
  2006年   2篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
虽然对翻译的定义各家有各家的说法,但是翻译活动对于学习者的思维起到了锻炼作用,对学习目的语也起到了促进作用。翻译质量的优劣涉及到方方面面的因素,包括词汇、语法、句法、文化、思维方式等等。针对不同情况,作者就翻译的路径和方法提出了自己的观点和详细的分析,并且提出了相应的对策,如词义的选择、语态的译法、长句和短句的译法、词性的转译等等。  相似文献   
2.
虽然性别在人们的生活中起着很大的作用,但是在一定程度上人们却往往视而不见。在翻译的过程中,有关性别的翻译问题,作者从翻译技巧和现代词汇学的角度逐一阐述,并且提出自己的看法,就翻译所遇到的这方面问题推出自己的一些策略,认为性别的翻译涉及到原文的语境、历史、文化、人的心理、社会变革等因素,切不可牵强附会。  相似文献   
3.
高等农业教育横跨高等教育和农业,具有很强的行业性和发展的特殊性。"建设社会主义新农村"赋予了高等农业教育良好的发展际遇,是高等农业教育的职能要求与历史使命。以美国、日本、荷兰为例,中国可借鉴国外高等农业教育支撑农村建设的相关经验,加强高等农业教育与农村建设积极互动,大力发展各级培训机制以培育新型农民,调整高等农业教育的专业、课程设置,建立教育、科研、推广三位一体机制,以加快高等农业教育服务新农村建设的步伐。  相似文献   
4.
目的论关照下的中文菜单翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
尽管在学术界时有出现对中外饮食文化差异和中文菜单翻译问题的比较研究,但其理论的系统性还不强,覆盖的研究层面也有待扩展。借用目的论突破前人的研究视角来探讨菜单翻译现存的问题及应达到的翻译目标和操作原则,从多方面阐述了目的论中相关因素关照下的中文菜单翻译所需要考虑的问题。  相似文献   
5.
英汉姓名比较及其文化内涵   总被引:4,自引:0,他引:4  
姓名,是用以指称某一确定的个人并与他人相区别的标志。它作为人类社会特有的现象,同复杂的社会文化有着深刻的关系。从中英两个民族的姓名入手,对其来源、结构进行了分析。从而揭示了两种不同的文化内涵和历史背景,有助于中西方文化和历史的研究与交流。  相似文献   
6.
建设社会主义新农村,是中国现代化进程中的重大历史任务,其赋予了高等农业教育新的历史使命。新农村建设背景下,高等农业教育应积极作为,明确农业高校的办学定位,调整专业、课程设置,加强科研协作,建立农村人力资本投资的培养机制,为新农村建设提供科技支撑与人才支撑,以加快新农村建设的步伐。  相似文献   
7.
婚庆司仪的主持话语具有一定的模因特征和传播方式.其即兴话语模因的产生机制可从顺应论角度加以阐述.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号