首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
文化具有直接影响交际的特征,其中之一是文化具有世代相传的属性,之二是文化具有顺应性。文化世代相传的属性是冲突产生的根源,文化的顺应性是调整行为产生的前提,综合运用格赖斯(Grice)的合作原则,利奇(Leech)的礼貌原则,莱可夫(Lakoff)的礼貌规则及布朗(Brown)和列文森(Levinson)的面子关来检验跨文化交际中的言语行为,发现在遵守各项会话原则及其次准则时存在四种冲突,如:关系准则中的关联冲突;得体准则与质准则的冲突;谦虚准则与一致准则的冲突;谦逊准则与质准则的冲突。在跨文化交际条件下,双方不同的言语行为和文化观念发生接触和碰撞会激发出新的变体来克服文化障碍。  相似文献   
2.
汉英词汇之间共性与个性的关系呈现异中有同,同中有异的复杂局面。其中主要包括两个方面:词汇划分;实体映现的对应,文化信息的对接。不同语言的概念数量是不尽相同的.在某些语义领域.概念的词化程度不一样。客观事物的相似性信息与人类认知心理的共同性是对应同义现象语义相同的基础,但事物的多样性使得语言材料具有多源性,并形成表达形式个性化的差异。  相似文献   
3.
汉语字词与英语语词理据比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言系统有内部理据和外部理据。研究语词理据,可揭示词的表达形式与词义之间的某种内在联系。作者循着语言系统内部理据的线索,从音义、形义联系的角度和历史发展的角度对汉语字、词理据与英语语词理据进行了比较,探讨了它们的典型特征,认为汉语字、词与英语词的理据既具有共同性又具有差异性。根据语言系统外部理据线索,探讨了社会发展对理据的影响及其在认知方法如:视角、突显、细化、整合和序列方面的不同的表现。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号