首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   1篇
综合类   7篇
  2012年   1篇
  2008年   2篇
  2001年   1篇
  1998年   1篇
  1997年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
翻译是把一种语言表达的思想用另一种语言重新表达出来的活动。翻译过程是一种艺术的再创造过程。它包含有理解与表达两个基本环节。理解是表达的基础 ,表达是理解的表现形式。本文从理解语言现象、了解背景知识、分析逻辑关系及具体语境等四个方面探讨正确理解原文对确切表达的重要性 ,并提出相应的表达时应注意的问题及对策  相似文献   
2.
当前,投资项目选择往往局限于单个项目之间的比较,或止于项目组合的研究,而对于企业如何同时选取多个项目组建高协同效应项目群的问题研究较为缺乏.从企业整体的角度出发,阐述项目群的协同效应并分析影响项目群协同效应的潜能素质,建立项目群协同效应评价指标体系,提出项目群协同效应素质预测模型模型,以利于企业有效构建高协同效应的项目群并成功的实施项目群管理.  相似文献   
3.
On Simile     
This paper deals with one of the most important figures of speech—simile. All its characteristics and uses are to be talked about in this paper. It is hoped that a better understanding of simile will be obtained through this essay.  相似文献   
4.
河海大学是一所水利名校,其良好的教学环境为每一位学员的成长提供了一个理想的教育平台。函授学习需要有恒心。有了恒心,就有了自我激励与调控的能力,就有了前进的动力,也为学习奠定了牢固的思想基础。掌握正确的学习方法,能使学习取得事倍功半的成效。参加函授学习,丰富了理论知识,进一步提高了实践工作能力,受益匪浅。理论在于联系实际,知识在于运用。结合所学、所思、所做,树立开拓精神和创新意识,就能在平凡的工作岗位上创造性地开展工作,争创一流的业绩。  相似文献   
5.
本文针对霍克斯《红楼梦》译本中所采取的归化策略实为"文化霸权"意识的论断,提出后殖民主义理论有其运用的特定语境,文化传播中翻译策略的取舍应根据译文读者适当调整。译者有传播文化的使命,但文学翻译不可作为纯粹的文化宣传之作。不间断而有度的杂合是提高本土文化机体的免疫力,提升自身文化地位的要素。  相似文献   
6.
对比分析理论主要是在行为主义心理学和结构主义语言学的基础上产生的。Lee(1968)认为,对比分析是基于如下的设想:(1)外语学习中的困难和错误主要、甚至全部来自母语的干扰;(2)造成困难的原因主要或全部由于母语与外语之间的不同;(3)母语与外语之间的差别越大,造成的学习困难也越大;(4)通过语言之间的比较,可以预测外语学习中将会出现的困难和错误;(5)对比分析中发现的不同之处就是学生所需要学习的内容。基于以上假设,这一理论的早期模式认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯转移的过程。当母语和外语的结构不同时,会出现有害转移,当母语和外语的某些结构相  相似文献   
7.
论语用原则与商务英语写作   总被引:1,自引:0,他引:1  
在讨论语用原则与有效传递信息六原则的基础上,探讨了商务英语写作的若干技巧。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号