首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5篇
  免费   0篇
丛书文集   2篇
综合类   3篇
  2007年   1篇
  2003年   1篇
  2001年   1篇
  2000年   2篇
排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
本文分析了大学英语教学现状,指出了在大学英语教学中加强口语教学的必要性,并提出了如何在大学英语课堂教学中加强口语教学的具体方法。  相似文献   
2.
对外语教师专业发展内涵的重新思考   总被引:3,自引:0,他引:3  
人们对外语教师专业发展内涵的理解的片面导致了中国外语教师的专业发展不能适应时代要求。外语教师专业发展强调教师的主体性,强调在“终身教育”前提下,由教师主动地发展自己,其核心是教师自我发展意识。其发展过程是教师专业结构、专业素养不断更新、完善的一个动态过程。其发展的内涵是多层面、多领域的,既包括了知识的积累、技能的娴熟、能力的提高,也涵盖了外语教育信念的建立、态度的转变、情意的发展。  相似文献   
3.
作为反映客观世界、表达思维结果的语言,在人们的交际活动中,存在模糊的语言形式。模糊语言在语言中是一种普遍现象,但它不是糊里糊涂、模棱两可。语言的模糊性既体现在语言本身,也体现在语言的运用中,如话语意义模糊。在人们的言语交际中,模糊话语有很大的运用价值,运用得当能获得更好的交际效果。  相似文献   
4.
论语言模糊性产生的根源   总被引:1,自引:0,他引:1  
论述了语言模糊性的实质 ,分析了产生语言模糊性的根源 :语言的模糊性不仅源于客体 ,也源于主体 ,更在于主一客体相互作用的因素  相似文献   
5.
信息时代外语教师角色的转换   总被引:2,自引:0,他引:2  
文巧平 《云梦学刊》2003,24(5):97-99
信息时代给外语教学带来了许多新变化、新特点。外语教师要适应这些变化,就应实现角色转换,努力从语言知识的传授者转换成语言技能的培养者和文化传播者;从教学活动中的主演转换成教学活动中的导演;从书本知识的复制者转换成自主学习的引导者;从外铄的权威转换成内生的权威。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号