排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
巴斯奈特的文化翻译观与汉语新词语英译 总被引:1,自引:0,他引:1
梁咏梅 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2006,20(4):172-174
如何处理翻译中的文化因素,历来是翻译过程中的一个难点.巴斯奈特认为翻译等值就是原语与译语在文化功能上的等值.文章根据巴斯奈特的文化翻译观,尝试探讨在汉语新词语的英译中对汉语文化的处理以及翻译方法,旨在诠释巴斯奈特的文化翻译观的具体含义及其对解决翻译中的文化问题的指导意义. 相似文献
2.
高职高专教育注重“教、学、做”一体化,要找到高职高专教育最适合的教学模式、教学内容、教学计划、技能实践及有效路径一直是高职高专教育工作者孜孜以求的目标。开展具有强烈针对性和高度逼真性的专业知识理论技术教学、技能操作应用训练与实际能力水平演练考核来实现。通过寓教于赛、以赛促教、赛教结合等形式,实现常规教学与技能大赛的衔接。 相似文献
1