首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   8篇
  免费   0篇
综合类   8篇
  2008年   2篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
  2000年   1篇
  1998年   1篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
排序方式: 共有8条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
文章对英语口语在交际中的表达强势进行了论述 ,并从交际功能的角度 ,分析了英语口语的部分表达手段及其特点 ,藉以说明它们在交际过程中所起的重要作用 ,以及所体现出来的显著的表达强势  相似文献   
2.
英语句子中存在着肯定句和否定句,这是两个不容混淆的完全对立的概念。可是,从语言形式上看,否定概念的表达方式却非常复杂,而且否定概念与否定形式又并非永远一致。有的否定句的否定意义从原来应处的位置转移到别处,有的则完全消失了否定意义,有的相反却加强了肯定含义。本人就否定意义的消失这一语言现象,试谈一点见解。  相似文献   
3.
口语是语言履行交际职能的最直接的方式,而口语语言的表达尤为重要。我们在接触英美口语时,稍加留意就会发现,英美人很善于使用语言的委婉与强调这两种表达手段。根据交际目的的不同,抑或语气色彩淡雅,委婉含蓄,娓娓动听;抑或语言色彩强烈,锵铿有力,落地有声。这一弱一强,一暗一明的交替使用,使英美口语刚柔相济,相得益彰。这样既加强了交际效力,又增添了英美口语的魅力。 下面,笔者分别从委婉和强调两方面进行探讨。  相似文献   
4.
《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较   总被引:1,自引:0,他引:1  
运用模糊语言是文学作品,特别是文学经典中常见的现象。模糊语言的翻译越来越受到人们的关注。杨宪益和大卫.霍克思对《红楼梦》中模糊修辞的处理各有所长,他们成功的译例为研究模糊语言的翻译方法提供了借鉴。  相似文献   
5.
大学英语教学中教师角色定位的重新思考   总被引:2,自引:0,他引:2  
鉴于目前大学英语教师的角色困惑,文章旨在重新讨论大学英语教学改革中教师的角色定位问题。文章阐述了大学英语教学中“以教师为主导”的教学理念的历史性和现实性。并探讨了在培养学生自主学习能力的过程中,在以学生为中心,基于计算机、多媒体、网络的英语教学模式中教师的主导作用及其多重角色。  相似文献   
6.
连贯性在英语写作中是一大要素.写文章首先需确定主题,选好材料,接着就必须遵照连贯的原则,使这些材料很好地组织联结起来,成为一个统一的整体,以恰当地表达文章的思想主旨.连贯性不仅使文章上下贯通,思想发展平顺自然,更重要的是它把文章粘合成一个紧凑的统一体,强有力地表达主题,完成写作目的.文章的连贯性体现在句子和段落中.本文仅涉及句子的连贯.要使句子具有连贯性,必须注意以下几点:一、结构清楚、完整、对称1、结构清楚一个句子的结构应正确清楚,混乱不清的结构不管语法上的毛病,还是逻辑上不通,意思都无法连贯…  相似文献   
7.
从色彩的运用看中国与英美的文化差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
不同民族的文化差异反映在方方面面,本文从中国人和英美人对色彩的运用的不同取向这一角度探讨不同民族在观察与思维、审美习惯、历史渊源及联想意义四个方面的差异.  相似文献   
8.
由于思维方式、审美习惯、历史渊源及联想意义的差异,同样的事物对于不同语系的人来说体现的是不同的意象.本文从双关修辞的角度入手,分析了<红楼梦>判词和其英译文在意象方面的比较.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号