首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   6篇
  免费   0篇
丛书文集   1篇
综合类   5篇
  2011年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
时值隆冬,我们父子俩背上行囊,开始了寒假日本北海道之旅。日本,是中国的近邻。北海道,是日本的东北门户,紧靠日本和俄国有领土争议的北方四岛,人口600多万。作为南京人,从小就背负了侵华日军南京大屠杀沉重的包袱,这是儿代中国人不能释怀的伤痛!我们原没有去日本北海道的打算,直到看了《三井》这本介绍日本企业经营的书,才有要了解这个让人挥之不去的地理小国、经济巨人的想法。我们简装上阵,于今年一月十九日下午登  相似文献   
2.
建构主义与多媒体大学英语教学模式   总被引:4,自引:0,他引:4  
建构主义认为学习是一个积极主动的建构过程,学习者根据原有的认知结构有选择性的建构当前事物的意义。本文根据建构主义理论从学习环境的多元化、学习的交互性等方面探讨了多媒体教学环境下的大学英语教学的优势和不足。如何充分的利用多媒体技术全面提高学生的英语语言能力是值得探索和研究的问题。  相似文献   
3.
顺应论观照下《浮生六记》林语堂译本赏析   总被引:1,自引:0,他引:1  
从Verschueren的语用顺应论视角举例评析了《浮生六记》的林语堂翻译版本,并指出林译文与语境关系和语言结构高度顺应,其选择过程做到了动态顺应。在此基础上,强调顺应论对翻译实践与翻译批评有着重要的指导作用。  相似文献   
4.
翻译过程中,如何处理中西方读者因文化背景差异而造成的框架差异至关重要.翻译的任务就是找到能够激活与原语相同或相似的认知框架的语言表达式.在此基础上,尝试性的将框架理论应用于广告语隐喻的翻译中,从翻译的功能对等入手,提出广告隐喻翻译的三种方法:寻求相应的喻体形象、略去喻体形象、进行文化补偿.  相似文献   
5.
一、人的主体性及其类型主体是个哲学概念,相对于客体而言。主体就是指有意识地从事认识世界和改造世界的实践活动,以满足其需要的现实的社会的人。人活在世界上,需要进行两种活动:实践活动和认识活动,亦即认识世界和改造世界。而世界又分为主观和客观两个方面。无论...  相似文献   
6.
电子商务专门用途英语作为一种专门用途英语,有其独特的语言特点.从词法、句法和文体角度分析了电子商务专门用途英语的语言特征,并探讨了其汉译过程中的一些规律和技巧.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号