全文获取类型
收费全文 | 200篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 14篇 |
人才学 | 2篇 |
丛书文集 | 23篇 |
理论方法论 | 2篇 |
综合类 | 151篇 |
社会学 | 10篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 2篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 6篇 |
2015年 | 3篇 |
2014年 | 11篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 14篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 14篇 |
2007年 | 17篇 |
2006年 | 13篇 |
2005年 | 12篇 |
2004年 | 8篇 |
2003年 | 7篇 |
2002年 | 9篇 |
2001年 | 6篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 6篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 1篇 |
排序方式: 共有203条查询结果,搜索用时 218 毫秒
1.
张敏 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,(Z2)
语言接触导致词语借用,汉语中有许多英语借词。本文利用语音相似替代原则,从元音、辅音、音节等角度探讨汉语中的英语借词在语音变化上的规律,并分析了产生这些变化的原因。 相似文献
2.
11世纪初到14世纪中叶,英法两国之间战争不断,在社会变革的同时,语言词汇也发生了相应的变化。中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。(2)出现了法语借词加英语词缀或法语词缀加英语词根构成另一个新词等现象。(3)法语借词进入英语之后,其词义出现扩展、缩小、升格、降格等现象。法语借词使英国社会不同阶层的人所使用的语言有所区别。 相似文献
3.
从汉俄语的三次借词高潮看语言文化接触情况 总被引:1,自引:1,他引:0
姜艳红 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2005,5(6):83-86
本文试从汉、俄两种语言外来词的借入过程中所出现的高潮现象这一视角出发,运用社会语言学和对比语言学的相关理论,研究两种语言中语言与文化方面的接触情况及广义的外部借词的特点。 相似文献
4.
新时期源自英语外来词的文化分析 总被引:5,自引:0,他引:5
语言是反映社会生活的一面镜子 ,而作为语言最敏感、最活跃因素的词汇 ,则是观察社会生活变化的一个窗口。随着我国对外交往的日益频繁 ,来自英语的外来词 (借词 )日益增多 ,特别是在中国进行改革开放的新时期 ,中外文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。文章通过对中文中英语外来词所涉及的内容、借用方式的详细归纳 ,探讨了这些外来词对我们民族传统观念和文化心理的影响。 相似文献
5.
新时期外来词的几种变化 总被引:3,自引:0,他引:3
赵爱武 《江汉大学学报(人文科学版)》2002,21(5):49-52
随着改革开放和商品经济的大发展,近20年来外来词误的引进在方方面面都发生了很大的变化。这种变化主要体现在引进形式、内容、频率以及来源等四个方面。 相似文献
6.
交流在很大程度上是语言在作媒介,因此,文化交流与语言有十分密切的关系。吐鲁番方言中借入了不少汉语词,本文笔者主要阐述了汉语的借入、影响及其渗透。 相似文献
7.
西夏文记录的两个"佛"字,一个是"■声、人(为)义"的形声字,一个是"伫留(于龛位)之人"的会意字,真正的字源与西夏人自编辞书提供的附会性用字解释判然有别。而这两个"佛"字所反映的西夏语词虽然源自汉语的"佛陀"一词,但是并非出自相同的借用轨迹,其间还透露出音节弱化的藏缅语共性来。 相似文献
8.
清代满语中动词类汉语借词与满语固有词相同,具有构词功能,即在汉语名词或动词后面缀加动词词缀.根据构词特点,满语中动词类汉语借词可分为两类:一是依托于派生词缀的派生动词类借词,二是不依托于派生词缀的非派生动词类借词.其中,派生动词类借词在满语动词类汉语借词中占绝大多数.根据词法上的特征,非派生动词类借词还可分为两类:一类是以n或ng辅音结尾的,一类其词干是以元音结尾的,在该类借词中,对n型词干的构拟进一步明确了一系列具有相关特性的语素变体. 相似文献
9.
10.
杨彬 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2015,(3):143-149
英语词汇中存在大量源自其他语言的借词,其中也包括一定数量的汉语词。对英语外来语词典的考察及问卷调查发现,一部分汉语借词具有较高的认知度,而有一些词则不为英语母语者所熟悉。虽然对于"中国英语"是否可以看作是英语的一种变体还有争议,但在世界英语的语境下,汉语借词正在为英语词汇的扩展做出新的贡献。 相似文献