排序方式: 共有84条查询结果,搜索用时 296 毫秒
1.
何影 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2014,(6):212-214
汪榕培教授是我国著名的英语教育家、翻译家,在其大量的翻译实践基础之上提出了“传神达意”的翻译思想。通过对陶渊明《饮酒》(其五)4个英译本的对比,再次证明汪榕培先生“传神达意”这一翻译思想在翻译实践中的指导作用。 相似文献
2.
3.
汪榕培 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2003,25(1):109-117
《邯郸记》是中国明代戏剧家汤显祖的“临川四梦”之一。在英译《邯郸记》的过程中 ,结合翻译的需要对该剧的作者及背景进行了研究 ,以便做到“传神达意” 相似文献
4.
公文用宇理应严肃、准确,恰如其分地反映客观事物、正确地表情达意。目前我们制作机关公文时普遍使用计算机打字,虽然错字是打不出来的,但公文中的别字屡见不鲜。常见的别字有以下几种类型: 相似文献
5.
6.
少年写诗,老年撰史。诗歌是情感、智慧、文采的结合体,它结构精巧。形象生动,富有节奏和音韵美,以真挚的情感和深刻的思想感染读者。写诗不仅能提高我们的形象思维,培养我们感悟生活、表达情感的能力;而且可以陶冶我们的灵魂,净化我们的思想,促进个性发展。[第一段] 相似文献
7.
英语插入语的语言交际功能 总被引:1,自引:0,他引:1
徐义云 《重庆交通大学学报》2008,8(2):115-117,120
插入语是一种语法现象,被语法家普遍认为是一种独立成分.它的有无并不影响句子结构的完整.但对句子的表情达意往往是至关重要的.探讨英语插入语的语言交际功能,不仅能深化对此类语法现象的认识,而且对准确表迭思想、增强语言的表达效果也很有益. 相似文献
8.
9.
随着网络技术的普及,网络语言已成为人类交往的一种新兴媒体语言。网络聊天中采用非规范手段来表情达意,这些手段包括拟声词、英语曲折变化、叠音名词、汉语拼音首字母缩略等语言手段和电脑键盘上的符号、改变字体大小或颜色、借用标点符号等非语言手段。 相似文献
10.
读,是阅读教学中一种重要手段,它贯穿于整个阅读教学之中,俗语说"书读百遍,其义自见"可见读书的重要性。通过读,表情达意地再现作品的内容,能加深学生对作品的理解,提 相似文献