排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 234 毫秒
1.
王红梅 《盐城工学院学报(社会科学版)》2002,15(3):52-54
外语人才在盐阜地区的经济发展与建设中正起着越来越重要的作用。通过对盐阜地区外语人才的现状及其需求趋势的调查及统计数据的分析 ,阐述了盐阜地区外语人才需求的特点 ,以及由此对高校外语专业课程设置的启示。 相似文献
2.
赖虹 《江南大学学报(人文社会科学版)》2007,6(6):66-69
严复的社会发展思想包括:"新民"是社会发展之基石;"合群"是社会发展之前提;"开国"是社会发展之途径;"渐进"是社会发展之秩序等内容。其特点有:基于时物种进化的觉悟,因而是历史经验的智慧化;对事物发展中各种关系(新旧关系、内外关系、多少关系)的深切而辩证的把握,因而是理论思考的结晶;对西方社会发展状况和中国社会实践状况的双重检讨,因而它也是一种具有深刻意蕴的实践理性。故其于和谐社会的建构具有重要启示意义。 相似文献
3.
孟祥栋 《上海大学学报(社会科学版)》2003,10(4):25-30
严复是中国近代著名的翻译家,他系统地向国人介绍了西方现代科学知识。但是,严复翻译西学的目的并非如前人所论——以西学取代中学的主体地位或者撷中西方的精华来重构中华文明,而是试图以西学来促进中学的复兴,严复的这种翻译实践及理念与他对进化论的抗拒和自身的精神资源有关。 相似文献
4.
张袁 《西安石油大学学报(社会科学版)》2011,20(6):89-93
严复在其众多的著作与译著中,阐释了其政治、经济、哲学等各方面的思想。不可否认其著作中同样也渗透着强烈的人文意识,不管是其思想形成的前期还是思想趋于"保守"的后期,其人文意识都没有削弱。就严复的个人经历、著作中人文思想的表现以及人文意识存在的原因作了简要的分析。 相似文献
5.
杜志明 《佳木斯大学社会科学学报》2014,(1):130-134
一代清国驻英大臣罗丰禄在1903年6月7日病逝于福州,他在福建船政学堂的昔日同窗好友严复送其挽联——能事闻重译,传经固绝伦。严复貌似在说罗丰禄的翻译功底深厚,传播儒家经典的才能绝伦无比。但从查证这两句话的出处,找出它们的原本含义,结合罗丰禄一生的主要事迹,可以得出结论,这两句话是说罗丰禄的洋务、外交事迹在海内外广泛传播,在教授西方语言和传播科学技术方面也颇有成就。 相似文献
6.
徐成 《盐城工学院学报(社会科学版)》2008,21(3):1-5
新四军在盐阜地区打击日寇的同时,积极开展文学、音乐、美术创作和戏剧演出、歌咏等文艺活动,文艺活动形式多样、种类齐全,对抗战斗争和苏北抗日根据地文化活动产生了巨大影响。盐阜区新四军文艺活动之所以能够发展壮大,主要是由于军事战略的需要、革命文艺的影响、文艺人才的积极参与等多方面因素。 相似文献
7.
庄友明 《暨南学报(哲学社会科学版)》2004,26(4):130-135
严复是近代中国向西方寻找真理的先进人物之一,著名的资产阶级启蒙思想家.中国在甲午战争中的失败加速了他"西学"救国核心思想的形成.他通过著书、翻译来传播西方资产阶级"天赋人权"思想,反对清王朝的封建专制统治;批判洋务派"中学为体,西学为用"的主张,力倡西学"愈愚".严复的西学思想具有极其重要的历史地位,亦有其局限性. 相似文献
8.
汤思敏 《南京医科大学学报(社会科学版)》2009,29(2):172-175
探讨中医术语翻译的现状和存在问题,针对目前中医术语翻译缺乏规范性和标准的现象。分析严复的翻译理论“信、达、雅”的具体含义,进而提出和分析严复的“信、达、雅”翻译标准用于指导中医术语翻译的可行性。 相似文献
9.
王红花 《盐城工学院学报(社会科学版)》2012,25(3):1-5
抗日战争时期,盐阜区根据地在与敌伪进行激烈的政治、军事斗争的同时,还存在着经济领域尤其是金融业的复杂斗争。其时,仅流通的货币就有法币、伪币、抗币,三币之间的斗争是极其复杂的。抗日政府审时度势地采取独立自主的金融发展政策,与敌伪展开了激烈的经济、金融方面的严峻斗争,为夺取抗日战争的最后胜利奠定了坚实的经济基础,并提供了强有力的经济保障。从馆藏文物的角度,解析盐阜区的货币斗争,为全面研究抗战时各根据地的金融史增添了新资料。 相似文献
10.
惠萍 《河南大学学报(社会科学版)》2012,52(3):108-117
严复在进化论传播到中国的过程中发挥着“舆论领袖”的作用.在这个过程中,严复并不是简单的二级信息传播者,而是通过对信息的选择和整合再传达出带有自己风格烙印的进化观点——天演论,随着严复的译著《天演论》在中国公开出版,进化观念得到进一步的传播.“进步”与“革命”是在进化论传播过程中产生的衍义.严复的“天演”和世人接受的“进化”思想是中国近代改良和革命思想的来源.严复以其独有的理性审慎奠定了他中国近代史上启蒙思想家的地位. 相似文献