首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

英汉习语文化特征及翻译方法探析
引用本文:冯梅. 英汉习语文化特征及翻译方法探析[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版), 2003, 1(1): 61-63
作者姓名:冯梅
作者单位:连云港财经学校,文化基础部,江苏,连云港,222003
摘    要:
世界上每一种语言都包含有丰富的习语,而作为习语,既有某些共同的特征,也有因文化背景的不同而存在的必然差异.中西民族文化传统的迥异,决定了其习语文化特征的显明区别,其翻译也就需要根据奈达的"等效对等"和"动态对等"原则,进行不同方法的确定和选择.

关 键 词:习语  文化特征  差异  动态对等  翻译  方法
文章编号:1008-3472(2003)01-0061-03
修稿时间:2002-12-12

Cultural Characteristics and Translation Strategies of English and Chinese Idioms
FENG Mei. Cultural Characteristics and Translation Strategies of English and Chinese Idioms[J]. Journal of Huaihai Institute of Technology, 2003, 1(1): 61-63
Authors:FENG Mei
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
正在获取相似文献,请稍候...
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号