首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

文化自信视角下文化负载词的翻译策略研究——以林语堂《浮生六记》英译本为例
作者姓名:徐俊
摘    要:翻译和文化密不可分.由于文化差异的缘故,中华民族传统文化中特有的词汇,很难在英语中找到表达上毫无二致的对应词汇.作者通过研究林语堂先生《浮生六记》的英译本,借助翻译这种跨文化的语言交流活动,探索文化负载词最恰当的翻译策略,达到传播并展示中华特有文化魅力的目的.

关 键 词:《浮生六记》  林语堂  文化负载词  翻译策略
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号