首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文学翻译:特殊的艺术再创作
引用本文:徐维.文学翻译:特殊的艺术再创作[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(2):133-137.
作者姓名:徐维
作者单位:合肥工业大学,人文经济学院,安徽,合肥,230009
摘    要:通过对艺术创作过程的分析,论证文学翻译为一门特殊的艺术再创作。无论是创作冲动、艺术构思,还是艺术表达,文学翻译与艺术创作都具备同一性。但是两者并非完全相同,文学翻译受到原作等各方面因素的限制。通过对这一问题的论述,提倡创造性翻译,以实现译者的自身价值。

关 键 词:文学翻译  艺术再创作  创造性翻译  译者自身价值
文章编号:1008-3634(2005)02-0133-05
修稿时间:2004年3月30日

Literary translation: A special artistic re-creation
XU Wei.Literary translation: A special artistic re-creation[J].Journal of Hefei University of Technology(Social Sciences),2005,19(2):133-137.
Authors:XU Wei
Abstract:By analyzing the process of artistic creation, this paper tries to prove the viewpoint that literary translation is a special kind of artistic re-creation. Literary translation has some similarities compared with artistic creation but it also has some dissimilarities in the following: creation impulse, artistic conception and artistic presentation. Literary translation is restricted to the original works and some other elements. Through the analysis of this problem, the paper aims at advocating creative translation and realising the values of translators themselves.
Keywords:literary translation  artistic re-creation  creative translation  values of translators
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号