首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

移民与四川人“打乡谈”
引用本文:严奇岩.移民与四川人“打乡谈”[J].成都大学学报(社会科学),2007(4):72-74.
作者姓名:严奇岩
作者单位:西南大学历史地理研究所,重庆400715
摘    要:一般配看来,在四川,“打乡谈”专指客家话,其实“打乡谈”是指四川移民讲各自原籍的方言土语。四川移民社会存在各种乡谈土语,融合了我国所有的方言类型。目前在四川除了四川官话外,仍存在客家语、湘语、闽南语等方言。“打乡谈”是移民社会初期普遍的社会文化现象,反映了移民“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”的文化心理,具有独特的文化功能。

关 键 词:移民  乡谈  四川官话  “打乡谈”
文章编号:1004-342(2007)04-72-03
修稿时间:2007-02-27

Immigration & Their “Hometown Accents” in Sichuan
Yan Qiyan.Immigration & Their “Hometown Accents” in Sichuan[J].Journal of Chengdu University (Social Science),2007(4):72-74.
Authors:Yan Qiyan
Abstract:Generally speaking, “hometown accent” in Sichuan is particularly referred to the Hakka dialect; however, it means all those dialects of the immigrations in Sichuan. The immigration society of Sichuan almost includes all kinds of local dialects in our country, such as Hakka, Hunan and southern Fujian languages besides Sichuan mandarin. The “Hometown accent” is a normal culture phenomenon in the initial stage of immigration, which reflects the cultural psychology that they would rather sell the farmland than give up their local dialects, thus having an unique culture function.
Keywords:immigration  dialect  Sichuan Mandarin  hometown accent
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号