首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

语感的向度——以“五四”诗歌翻译为例
作者姓名:汤富华
摘    要:语感范畴在人文学科领域鲜有理论介入,但现有的探讨还停留于感觉层面,大多是一种心理的表述。事实上语感的内涵不能只局限于语言的本能感觉(intuition),还有人们对语言的知识体系构建(sense)。语感的更高层次应该是语言使用者对语言美的一种感觉(feel),即诗感。诗感是跨语言的,诗歌翻译就给出许多的印证。“五四”译诗催生了中国新诗,从而导致文学的整体革命,其效度与译者的双语语感能力有着千丝万缕的联系。对语感的翻译向度与诗学向度分别做出阐述并详述了语感养成的内部机制。

关 键 词:语感范畴  翻译向度  诗学向度
点击此处可从《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号