首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《旅行的艺术》(南治国、彭俊豪、何世原译本)选篇评析
作者姓名:周红娟
作者单位:天津外国语大学
摘    要:文学作品的翻译实现了原作生命在译语文化语境中的延续。南治国、彭俊豪、何世原的《旅行的艺术》译本同样加深了大家对旅行的体悟。本文主要从词汇、句子和篇章三个维度对该译本的部分篇章进行分析,揭示了翻译中普遍存在的的语义、重心和语序问题,旨在对文学作品翻译者有所启发。

关 键 词:《旅行的艺术》译本  语义  重心  语序
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号