首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

“Discourse”的含义及其汉译
引用本文:田海龙,程玲玲.“Discourse”的含义及其汉译[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2010,11(1):68-72.
作者姓名:田海龙  程玲玲
作者单位:天津商业大学外国语学院,天津,300134
摘    要:“Discourse”是一个西方学术界广泛使用的术语,其含义非常丰富。这不仅表现为其含义在不同学科中有所区别,也表现为同一学科中(如语言学中)不同学者对其不同的定义。本文将讨论“discourse”的这些不同含义,并在此基础上讨论“discourse”的汉译问题。文章建议,“discourse”这个术语可根据其不同的含义汉译成“篇章”、“话语”、“言语”、‘话篇”等汉语术语。

关 键 词:“discourse”  语篇  篇章  言语  话语

'Discourse': Its Meanings and Their Chinese Translations
TIAN Hai-long,CHENG Ling-ling.'Discourse': Its Meanings and Their Chinese Translations[J].Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Sciences Edition,2010,11(1):68-72.
Authors:TIAN Hai-long  CHENG Ling-ling
Institution:( Tianjin University of Commerce, Tianjin 300134, China)
Abstract:"Discourse" as an academic term has various meanings in different disciplines. Even within one discipline such as linguistics it is defined differently by different scholars. This paper discusses these meanings and their Chinese translations. It is proposed that "discourse" be translated in Chinese as "pianzhang", "huayu", "yanyu" and "yupian" respectively according its various meanings.
Keywords:"discoursc"
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号