面向21世纪中国文学翻译的策略——文化上的异化 语言上的归化 |
| |
引用本文: | 涂文婷.面向21世纪中国文学翻译的策略——文化上的异化 语言上的归化[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2012(12):173-175. |
| |
作者姓名: | 涂文婷 |
| |
摘 要: | 中国的翻译历史悠久,但是文学翻译历史较短,仅一百多年的时间。文学翻译离不开语言和文化的转化。有文学翻译以来,文学翻译的策略之一——归化与异化就是中国翻译界一直讨论的问题。展望21世纪文学翻译策略的发展趋势,译者应采取文化上的异化与语言上的归化的文学翻译策略。
|
关 键 词: | 文学翻译 归化 异化 |
|
|