首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

认知语言学视域中的英、汉隐喻与转喻表达对比分析——以体育竞赛新闻为例
引用本文:周恂.认知语言学视域中的英、汉隐喻与转喻表达对比分析——以体育竞赛新闻为例[J].广州大学学报(社会科学版),2011,10(7):90-93,97.
作者姓名:周恂
作者单位:广州大学纺织服装学院,广东广州,510405
摘    要:认知语言学认为隐喻和转喻表达是人类语言的普遍现象,体现人类概念隐喻和概念转喻两种基本认知方式。文章通过具体语例考察了英、汉体育竞赛新闻语篇中的隐喻和转喻表达所体现出的认知方式上的共性,并从文化维度分析了两者在认知方式上的差异。研究结果有助于中国英语学习者对英语体育竞赛新闻语篇的理解。

关 键 词:隐喻  转喻  认知  体育新闻  对比

Cultural Difference in the Translation of Movie Titles
ZHOU Xun.Cultural Difference in the Translation of Movie Titles[J].Journal of Guangzhou University(Social Science Edition),2011,10(7):90-93,97.
Authors:ZHOU Xun
Institution:ZHOU Xun (School of Textile & Garments,Guangzhou University,Guangzhou,Guangdong 510405,China)
Abstract:In the view of Cognitive Linguistics,metaphors and metonymies are pervasive phenomena of human languages,reflecting the two basic cognitive instruments of conceptual metaphors and conceptual metonymies.This paper,via specific examples of Chinese and English sports news,examines the commonality between these two languages reflected by metaphors and metonymies in cognitive way,and analyzes their differences in cognitive way from the cultural dimension.In the light of the results,this paper is expected to ensu...
Keywords:metaphor  metonymy  cognition  sports news  contrast  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号