首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论对外宣传翻译中的Skopos原则
引用本文:王正琪,陈典港.论对外宣传翻译中的Skopos原则[J].南昌大学学报(人文社会科学版),2006,37(2):136-139.
作者姓名:王正琪  陈典港
作者单位:南昌大学,外国语学院,江西,南昌,330047
摘    要:译文功能理论为翻译理论研究提供了一种新视角,而对外宣传翻译强调的就是译文功能,即让更多的国家了解我们国家、组织和企业。对外宣传翻译质量的高低决定对外宣传的效果,影响目标受众对宣传对象的理解和认识。因此,在对外宣传翻译中遵照Skopos翻译原则,有助于表达原文意图和达到对外宣传的目的。Skopos翻译原则为对外宣传翻译工作者提供了切实可行的翻译策略和技巧。

关 键 词:对外宣传  翻译  Skopos原则  翻译策略  翻译技巧
文章编号:1006-0448(2006)02-0136-04
修稿时间:2005年12月31

On Skopos in Publicity-oriented C/E Translation
WANG Zheng-qi,CHEN Dian-gang.On Skopos in Publicity-oriented C/E Translation[J].Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences),2006,37(2):136-139.
Authors:WANG Zheng-qi  CHEN Dian-gang
Abstract:Publicity-oriented C/E translation is of great importance to countries,organizations,and enterprises.Publicity-oriented C/E translation plays a crucial role in the foreign-oriented publicity.This paper intends to show how to translate effectively in foreign-oriented publicity and to provide some practical strategies and skills for the translators with Skopos.
Keywords:publicity-oriented C/E translation  translation  Skopos theory  translation strategies  translation skills
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号