首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

汉语 VP省略结构语义特征
引用本文:张琪. 汉语 VP省略结构语义特征[J]. 湖南工业大学学报(社会科学版), 2009, 14(4): 117-120
作者姓名:张琪
作者单位:湖南科技大学,外国语学院,湖南,湘潭,411201
基金项目:湖南省教育厅科研资助项目"英汉VP省略结构之句法及语义研究" 
摘    要:汉语动词短语省略结构涉及代词时会出现歧义;歧义是VP省略结构的重要特征。包含VP省略的汉语并列句与关系小句,显示的歧义特征基本相同:当VP省略结构包含一个代词时,有严格和松散释义歧义;当VP省略结构舍有多个代词时,除了严格意义与松散意义外,还有混合意义,但对混合释义有限制。这两种歧义表明汉语VP省略结构与英语VP省略结构一样,呈现两个特征:严格和松散释义歧义及删除性效应。

关 键 词:汉语  VP省略结构  语义歧义  并列句  关系小句
收稿时间:2009-03-06

Features of Semantic Ambiguity in Chinese VP Ellipsis Constructions
ZHANG Qi. Features of Semantic Ambiguity in Chinese VP Ellipsis Constructions[J]. Journal of Hunan University of Technology(Social Science Edition), 2009, 14(4): 117-120
Authors:ZHANG Qi
Affiliation:ZHANG Qi (School of Foreign Language Studies, Hunan University of Science and Technology, Xiangtan Hunan 411201, China)
Abstract:When involving pronouns, Chinese verb phrase (namely VP) ellipsis constructions will be ambiguous, and ambiguity is a significant feature of VP ellipsis constructions. Chinese VP ellipsis constructions in both coordi- nate sentences and relative clauses exhibit analogous properties. Sentences containing VP ellipsis that involves one pronoun show strict and sloppy interpretation ambiguity; sentences contain two or more pronouns in VP ellipsis constructions have mixed readings in addition to strict and sloppy readings. Similar ambiguous meanings on the two occasions in the two types of sentences indicate that Chinese VP ellipsis constructions exhibit typical properties of strict and sloppy interpretation ambiguity and eliminative effect as English VP ellipsis constructions do.
Keywords:Chinese VP ellipsis construction  semantic ambiguity  coordinate sentence  relative clause
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《湖南工业大学学报(社会科学版)》下载全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号