首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉音译的借用模式及语音相似原则的违反
引用本文:宋学东,韩力.英汉音译的借用模式及语音相似原则的违反[J].鲁东大学学报:哲学社会科学版,2013(6):48-52.
作者姓名:宋学东  韩力
作者单位:[1]上海师范大学外国语学院,上海200234 [2]上海市博文学校英语教研组,上海201712
摘    要:汉语的书写体系本应属于表义文字,但在音译外来词中却又凸显出表音属性。针对汉语的英源外来词而言,汉字仅被用作表音字符,只表音不达意。基于此,英语源词与汉语生成词之间是否存在“语音相似”,便成了语音借用中最重要的指导原则。由于狭义外来词只局限于音译词,因此该原则有时也被当作鉴定外来词身份的标准。然而,诸多对现有英源外来词的分析却显示,上述准则经常被有意或无意地违背。因此,“语音相似”的理论必要性和违背原则的实践合理性似乎相互矛盾,这种语言接触所诱发的效应应引起语言学界的关注。

关 键 词:语音借用  音译词  外来词  语音学  社会语言学
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号