武功名称翻译的科学性与艺术性 |
| |
引用本文: | 张林.武功名称翻译的科学性与艺术性[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2013,37(2). |
| |
作者姓名: | 张林 |
| |
作者单位: | 沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳,110034 |
| |
摘 要: | 近年来,越来越多以中国武术为题材的文学作品和影视作品逐渐走出国门,登上世界文坛或影坛.但是,问题也随之而来,譬如,博大精深的中国武术流派庞杂、招式丰富,这些武功和招式该怎样翻译成英文.其实武术包括现实世界里存在的实战武功和文艺作品中的武功.对于前者的名称,应采用拼音附加技术解释的方式翻译,以实现中国武术的国际标准化;对于后者的名称,应采用拼音加意译的方式翻译,以输出中国的武术文化.
|
关 键 词: | 中国武术 翻译 科学性 艺术性 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|