论严复翻译作品中的现代性 |
| |
引用本文: | 王小兵.论严复翻译作品中的现代性[J].牡丹江大学学报,2011(8):110-111,119. |
| |
作者姓名: | 王小兵 |
| |
作者单位: | 兰州城市学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 欧洲文艺复兴的发展使人们的思想及世界观受到了巨大影响,从而引发了启蒙现代性的形成。这种现代性表现为启蒙思想及其传播并为人们所接受。而在19世纪末20世纪初的中国,多次战争的失败让一些有识之士认识到“师夷长技”是远远不够的,因此,严复以满腔的爱国热情执笔译书,将西方具有现代性的大量巨著翻译给国人。而他的翻译正是因为具有当时中国社会所急需的现代性而被预期读者欣然接受并争相阅读,取得非凡的成就。
|
关 键 词: | 严复 翻译 现代性 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|