首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

功能翻译理论指导下的旅游翻译
引用本文:任芳.功能翻译理论指导下的旅游翻译[J].大连海事大学学报(社会科学版),2010,9(6):123-125.
作者姓名:任芳
作者单位:南京人口管理干部学院外语系,南京,210042
基金项目:南京人口管理干部学院科研项目(2008C23)
摘    要:旅游翻译的目的是要唤起受众,诱导行动。根据功能翻译理论的观点,旅游翻译应注重突出译文的"呼唤"功能,注重信息传递的效果,灵活应用不同的翻译策略和手段以增加译文的可读性和可接受性。

关 键 词:旅游翻译  功能翻译理论  翻译策略

On translation of tourist texts from perspective of functionalist theory
REN Fang.On translation of tourist texts from perspective of functionalist theory[J].Journal of Dalian Maritime University:Social Science Edition,2010,9(6):123-125.
Authors:REN Fang
Institution:REN Fang(Foreign Language Dept.,Nanjing College for Population Programme Management,Nanjing 210042,China)
Abstract:The translation of tourist texts is aimed to appeal to the audience and induce them to take action.According to the functionalist theory,prominence should be given to the vocative function of tourist texts and the effect of information transfer in the translation thereof.Therefore,the translator shall be flexible in choosing translation strategies and methods to make the translated tourist texts more acceptable and attractive.
Keywords:translation of tourist texts  functionalist theory  translation strategies  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号