首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

抗战大后方对莱蒙托夫的译介
引用本文:熊辉.抗战大后方对莱蒙托夫的译介[J].重庆师范大学学报(哲学社会科学版),2013(2).
作者姓名:熊辉
作者单位:西南大学 中国新诗研究所,重庆,400715
基金项目:重庆市社科规划项目"抗战时期重庆翻译文学研究"
摘    要:莱蒙托夫是俄国著名的作家,从20世纪初开始受到了中国文坛的关注,上世纪40年代大后方对其作品的译介达到了高峰.本文选取抗战大后方这个特殊的区域来探讨莱蒙托夫的译介情况,主要梳理了大后方对其诗歌和小说作品的翻译,并认为在抗战大后方语境下莱氏作品的反抗和斗争精神契合了人们对文学的诉求,也是其作品得以大量翻译的主要原因.

关 键 词:抗战大后方  莱蒙托夫  抗战文化语境

The Translation and Introduction of Lermontov in the Rear Area in the Anti-Japanese War
Xiong Hui.The Translation and Introduction of Lermontov in the Rear Area in the Anti-Japanese War[J].Journal of Chongqing Normal University Edition of Social Siences,2013(2).
Authors:Xiong Hui
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号