试论庞德对中国古典诗歌意境的创造性重构 |
| |
作者姓名: | 王文 |
| |
作者单位: | 陕西师范大学,外国语学院,陕西,西安,710062 |
| |
摘 要: | ![]() 庞德不仅是一位著名诗人,还是一位伟大的翻译家。庞德总能够抓住原诗中物态化的符号,体味出这些物态化符号所蕴涵的原作者的“不尽之意”。然后,庞德依据自己的理解,借助现代英语和现代英语诗歌的语言,富有创造性地重构其原诗的意境,以满足现代英语读者的文化和情感需要。他的《神州集》就是对中国古典诗歌的创造性阐发。笔者试图结合中国古典诗歌意境的特点,论述庞德在汉诗英译过程中对中国古典诗歌意境的创造性重构。
|
关 键 词: | 庞德 中国古典诗歌 翻译 意境 重构构 |
文章编号: | 1001-5744(2005)05-0085-04 |
修稿时间: | 2005-02-28 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|