引喻的文化内涵与翻译 |
| |
引用本文: | 曹合建. 引喻的文化内涵与翻译[J]. 湖南大学学报(社会科学版), 2001, 15(1): 89-92 |
| |
作者姓名: | 曹合建 |
| |
作者单位: | 湖南大学,外国语学院,湖南,长沙,410082 |
| |
摘 要: | 从语言学和跨文化交际学的角度研究了英语和汉语中引喻的基本形式与作用 ,并对引喻的文化内涵及其翻译策略进行了探讨
|
关 键 词: | 引喻 形式 文化内涵 翻译 |
文章编号: | 1008-1763(2001)01-0089-04 |
修稿时间: | 2000-10-26 |
Cultural Connotation of Allusions and Translation |
| |
Abstract: | This essay is a study on the formation and function of English and Chinese allusions based on linguistic and cross-cultural communication theory. Their cultural connotation and translation strategies are also discussed. |
| |
Keywords: | allusion formation cultural connotation translation |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
| 点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》浏览原始摘要信息 |
|
点击此处可从《湖南大学学报(社会科学版)》下载全文 |