首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈acculturation和enculturation的汉语译名
引用本文:李彬.谈acculturation和enculturation的汉语译名[J].世界民族,1988(1).
作者姓名:李彬
摘    要:Acculturation和enculturation是西方文化人类学中的两个术语。这两个术语在台港学术界以及海外华人学者中分别被译为“涵化”和“濡化”。近年来,内地出版的某些译著也采用了这种译法。就个人理解而言,把acculturation和en-culturation分别译为“涵化”和“濡化”,虽能给人以典雅、凝炼之感,却未免有失于“信”,两相权衡,似不足取。

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号