接受美学视角下经典文学作品的翻译研究 |
| |
引用本文: | 张蓓蓓.接受美学视角下经典文学作品的翻译研究[J].长春工程学院学报(社会科学版),2017(4):90-93. |
| |
作者姓名: | 张蓓蓓 |
| |
作者单位: | 兰州工业学院外国语学院,兰州,730050 |
| |
基金项目: | 2016年度甘肃省高等学校科研项目一般项目 |
| |
摘 要: | 文学作品翻译是两种文化的转换,更是两种文学理念的转换.接受美学理论强调以读者为中心,要求读者与原作者、译者共同创造文学作品的价值意义.本文以接受美学理论为背景,针对文学翻译语言规范化与文化适应性不足的问题来探讨翻译中的美学"韵味"及"审美"意义,从而提高文学作品的翻译水平.
|
关 键 词: | 接受美学 文学作品 翻译 |
The translation of classical literary works from the perspective of Reception Aesthetics Theory |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|