首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

目的论视角下译者主体性的发挥与控制
引用本文:何惠娟.目的论视角下译者主体性的发挥与控制[J].淮海工学院学报(社会科学版),2011,9(1):94-96.
作者姓名:何惠娟
作者单位:赣南师范学院,外国语学院,江西,赣州,341000
摘    要:在翻译目的论中,译者被赋予了更大的创造空间。译者根据翻译目的,可以充分发挥其主观能动性,但是,译者的能动是诸多因素制约下的能动,不仅受到自身因素的制约,还受到客观翻译环境的制约。译者只有正确处理好这些制约因素,才能更好地发挥其主体性。

关 键 词:目的论  翻译  主体性  制约因素

Display and Control of the Translator's Subjectivity: A Perspective of Skopos Theory
HE Hui-juan.Display and Control of the Translator's Subjectivity: A Perspective of Skopos Theory[J].Journal of Huaihai Institute of Technology,2011,9(1):94-96.
Authors:HE Hui-juan
Institution:HE Hui-juan (School of Foreign Languages,Gannan Normal University,Ganzhou 341000,China)
Abstract:In the Skopos theory, the translator has been given more freedom to create. He can give his subjectivity into full play in translation according to his translation purpose. However, he is subject to many a constraint. He is not only constrained by himself, but also by the objective translation environment. Only when the translator can deal with such constraints correctly can he give his subjectivity into better play.
Keywords:Skopos theory  translation  subjectivity  constraints
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号