略谈林语堂《苏东坡传》的得失 |
| |
引用本文: | 王瑞明,夏露.略谈林语堂《苏东坡传》的得失[J].社会科学研究,1985(1). |
| |
作者姓名: | 王瑞明 夏露 |
| |
摘 要: | 《苏东坡传》是林语堂晚年在美国所作,原著系英文,后由台湾学者宋碧云转译为中文,由台湾远景事业公司出版。该书出版后,在海外引起广泛好评,但持异议者亦有之。如台湾学者张之淦在《林著宋译苏东坡传质正》(载《大陆杂志》第五十五卷第六期)一文中,以数万言的篇幅,对《被东坡传》进行了全面的批评,从写作手法到史料的取舍、鉴别上都提出了值得重视的意见。新加坡学者邱新民也在其著作《苏东坡》一书序言中,对林著有所针砭。然而我们认为这些评议似乎都没有真正切中林著之弊,仅
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
| 点击此处可从《社会科学研究》浏览原始摘要信息 |
| 点击此处可从《社会科学研究》下载免费的PDF全文 |
|