首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从动物名词在中英文化中引起的不同意象看文化移情
引用本文:顾世民.从动物名词在中英文化中引起的不同意象看文化移情[J].东北农业大学学报(社会科学版),2007,5(3):60-62.
作者姓名:顾世民
作者单位:哈尔滨师范大学,黑龙江,哈尔滨,150080
摘    要:人类文化的多样性是研究跨文化交际的前提和基础,在跨文化交际实践中,通过文化移情这一中介,在不同的语言模式、文化模式和交际模式之间架起一座相互沟通和交流的桥梁,意义十分重要。某些动物名词在中英两种异质文化中会引发或相似、或不同的联想和文化意象,本文从这一视角论述文化移情在跨文化交际中的应用和适度原则。

关 键 词:跨文化交际  文化移情  意象  动物

On Cultural Empathy From the Point View of the Different Cultural Images Aroused By English and Chinese Nouns
Gu Shimin.On Cultural Empathy From the Point View of the Different Cultural Images Aroused By English and Chinese Nouns[J].Journal of Northeast Agricultural University:Social Science Edition,2007,5(3):60-62.
Authors:Gu Shimin
Abstract:The variety of human cultures is the premise and base of study of intercultural communication. As to the intercultural communicative activities,cultural empathy can be taken as a significant medium to bridge between different modes of language,culture and communication.The paper is intended to concentrate on some similar and different cultural images related to some animals in American and Chinese cultures,giving further discussion of the use of cultural empathy in intercultural communication.
Keywords:intercultural communication  cultural empathy  image  animals
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号