首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用顺应对商标翻译的启示
引用本文:张耘.语用顺应对商标翻译的启示[J].甘肃联合大学学报(社会科学版),2011,27(1):91-94.
作者姓名:张耘
作者单位:常州纺织服装职业技术学院,江苏常州,213164
基金项目:常州大学高等职业教育研究院重点课题,常州科教城(高职教育园区)科研基金
摘    要:顺应性理论是语用学中的一个概念,随着学科发展的多元化,越来越多地被应用到翻译领域中,尤其是商标的翻译中。商标是产品质量的象征和形象的代表,体现着浓厚的民族色彩和鲜明的文化个性,具有丰富的文化内涵。本文从商标的语言特点来探讨顺应论在商标翻译中的应用,从而最大化地实现商标的商业效用和目的。

关 键 词:商标  翻译  顺应理论  文化

On Functionalism in Trademark Translation
ZHANG Yun.On Functionalism in Trademark Translation[J].Journal of Gansu Lianhe University:Social Sciences,2011,27(1):91-94.
Authors:ZHANG Yun
Institution:ZHANG Yun(Changzhou Textile Garment Institute,Changzhou 213164,China)
Abstract:The Adaptation Theory is a pragmatic concept.With the development of diverse disciplines,it is increasingly being applied to the trademark translation.The trademark is a symbol of product quality and image,which embodies a distinctive national character and contains rich cultural connotations.The paper explores the application of Adaptation Theory in trademark translation from the trademark features,thus maximizing the commercial effectiveness and purpose of trademarks.
Keywords:trademark  translation  Adaptation Theory  culture
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号