首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

Markus表征理论对英汉心理词典表征模式的解释力
引用本文:陈士法,彭建武. Markus表征理论对英汉心理词典表征模式的解释力[J]. 山东科技大学学报(社会科学版), 2009, 11(2): 74-79
作者姓名:陈士法  彭建武
作者单位:山东科技大学,外国语学院,山东,青岛,266510
基金项目:山东省人文社会科学研究项目 
摘    要:
我们使用英语中的单词素词和多词素词作为不同类型的单词来设计实验,验证了Markus双语心理词典表征理论对英汉双语心理词典表征模式的解释力。实验证明,在初级水平英汉双语者的大脑中,不可能只存在词汇联结模式 同样,在高级水平英汉双语者的大脑中,也不可能只存在语义中介模式。影响双语心理词典表征的因素较多,若仅从一个或几个方面来研究双语心理词典的表征模式,就难免挂一而漏万。

关 键 词:英汉双语  心理词典  词汇联结模式  语义中介模式

The Explanatory Power of Markus's Representation Theory to English-Chinese Bilingual Mental Lexicon
CHEN Shi-fa,PENG Jian-wu. The Explanatory Power of Markus's Representation Theory to English-Chinese Bilingual Mental Lexicon[J]. Journal of Shandong University of Sciences & Technology(Social Science), 2009, 11(2): 74-79
Authors:CHEN Shi-fa  PENG Jian-wu
Affiliation:(College of Foreign Languages Shandong University of Science and Technology Qingdao Shandong 266510 China)
Abstract:
The English mono-morphemic words and poly-morphemic words are employed as materials in a lexical experiment to verify the explanatory power of Markus' representation theory about bilingual mental lexicon to English-Chinese bilingual mental lexicon.The results confirm us that there should not be only an L1-word-form-linking mo-del in elementary bilinguals' mental lexicon.And there should not be only a concept-mediating model in advanced bilinguals' mental lexicon.It is likely to miss the point if only one or several aspects of bilingual mental lexicon are taken into consideration.
Keywords:English-Chinese bilinguals mental lexicon an L1-word-form-linking model a concept-mediating model
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号