首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

读《必须建立翻译学》--兼与谭载喜教授商榷
引用本文:李田心. 读《必须建立翻译学》--兼与谭载喜教授商榷[J]. 学术界, 2001, 0(2): 131-137
作者姓名:李田心
作者单位:韩山师范学院,英语系,韩山,521041
摘    要:谭载喜教授的<必须建立翻译学>一文在译界影响巨大.它引起了我国近廿年的翻译科学热,掀起了翻译(学)是科学或艺术(论)的争论,模糊了我国翻译理论研究的方向.重读该文章,发现它自相矛盾,不能自圆其说.

关 键 词:翻译学  翻译科学  客观规律
文章编号:1002-1698(2001)02-0131-07

Comments on The Science of Translating Must Be Established
LI Tian-xin. Comments on The Science of Translating Must Be Established[J]. Academics in China, 2001, 0(2): 131-137
Authors:LI Tian-xin
Affiliation:LI Tian-xin
Abstract:Professor Tan Zaixi's paper The Science of Translating Must Be Established is an article which has been exercising great influence in China's translation circle. This paper caused the Craze of Science of Translating and the arguement that translating is a science or an art. Unfortunately, we found that this paper of great importance and great influence is a paper which is self-contradictory and implausible.
Keywords:translatology  the science of translating  objective law  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号