首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于汉英语言的牛马文化内涵之探究
引用本文:戴俊玉.基于汉英语言的牛马文化内涵之探究[J].内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(4):392-393,404.
作者姓名:戴俊玉
作者单位:福建师范大学外国语学院,福建,福州,350007
摘    要:语言是文化的载体,文化是语言的土壤。汉英文化的相通和思维方式的相似,必然会对同一种动物产生相同或相似的语义联想;但汉英文化差异,往往导致人们产生不同的语义联想。本文首先简要介绍汉语中的牛文化及英语中的马文化及其重要性;通过对汉英两种语言中的以牛马为喻体的词语俗语进行对比研究,结合介绍四种翻译方法,探究其内在的文化喻义,进而探索汉英动物词互译的普遍规律。

关 键 词:    习语  文化

Exploration of the Cultural Connotations of Cattle and Horse Based on the Chinese and English Language
Dai Junyu.Exploration of the Cultural Connotations of Cattle and Horse Based on the Chinese and English Language[J].Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition),2010,12(4):392-393,404.
Authors:Dai Junyu
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号